En su segundo álbum de estudio, la baterista de jazz Sarathy Korwar continúa coloreando fuera de las líneas del género.

Sarathy Korwar continúa formándose para ofrecer una mezcla embriagadora de música que importa.

Sarathy Korwar

Uno tiene que sentir lástima por el tonto que intenta precisar el próximo álbum de estudio de Sarathy Korwar, More Arriving, a cualquier género en particular. ¿Es un disco de nu jazz? ¿O es un álbum de jazz que coquetea con el hip hop? ¿O es al revés?



las mejores plantas para el frente de tu casa

Han pasado tres años desde que Korwar, de 31 años, con sede en Londres, lanzó su álbum debut, Day to Day, que lo colocó en el mapa mundial del jazz y la electrónica, y está claro ver (y escuchar) que muchas cosas han cambiado desde entonces. . Si eso jugó con temas de migración, historia y patria, su oferta de segundo año es un despacho políticamente cargado del Reino Unido, sobre ser un hombre moreno moderno en una sociedad que quiere colorear dentro de las líneas. Este álbum es una respuesta a cómo mi música y yo somos percibidos en el Reino Unido. Cuando las personas escuchan esto, no necesitan confundirse acerca de lo que es: la confusión es un subproducto de su ignorancia y prejuicio, dice Korwar. Toca la batería en este disco de ocho pistas que presenta a MCs de la India y la diáspora desi escupiendo rimas en tándem con Danalogue (de The Comet is Coming, un grupo de nu-jazz con sede en Londres) en sintetizadores, el saxo barítono de Tamar Osborn y Al MacSween de Kefaya en teclas.



La portada del álbum More Arriving de Sarathy Korwar.

¿Qué significa la música 'india'? ¿Existe tal cosa? Al igual que la cocina, especialmente en el Reino Unido, donde la comida india significa automáticamente pollo tikka masala y naan, la música de la India enfrenta la misma amenaza de ser abordada como una unidad homogénea. No estoy representando lo que es un sonido indio moderno, pero quiero poder decir que en este momento, como músico indio, esto es lo que estoy haciendo. Este álbum trata sobre lo que significa ser moreno en varias partes del mundo, incluida la India, dice Korwar.



More Arriving se abre con Mumbay: el riff indoárabe de saxo de Osborn establece el tono para MC Mawali, que coincide admirablemente con el extraño compás de 7/4 de Korwar. Mawali juega con los diferentes nombres de la ciudad máxima, la colonial Bombay y la Maharashtrian Mumbai, y elige Mumbay, una palabra de su creación para hablar de una ciudad para tomar. Dekha gali toh seekha tareeka (vi las calles y aprendí a apresurarme). Alrededor de la época en que se lanzó mi primer álbum, descubrí que el desi hip hop realmente estaba despegando. Lo que me atrajo es que no estaba dirigida por gente gentil de clase media alta, sino una escena de bricolaje dirigida por personas que rapeaban en sus idiomas locales, lo que realmente tiene un impacto no solo en el tema de sus canciones, sino en la cadencia y fluir también. Quería crear momentos en el álbum en los que solo haya batería y voz porque no puedes esconderte en esas secuencias, dice Korwar, quien viajó a Delhi y Mumbai en 2017-18 para grabar con Delhi Sultanate, Prabh Deep, Trap Poju, MC. Mawali y los vocalistas clásicos indios Aditya Prakash y Mirande.

Su sello británico, Leaf, acaba de lanzar el video de Bol, su segundo sencillo con la poeta londinense Zia Ahmed, cuyos estridentes versos provocan una sonrisa más que una sonrisa. Soy tu año sabático, dijiste que estabas perdido.Espero que te encuentres a ti mismo / Soy Slumdog millonario perro hacia abajo dios de ocho cabezas / Soy Shiva al-Qaeda Estoy haciendo una audición para el papel de terrorista / Sí, puedo hacerlo en un Acento árabe, dice, entre el estribillo clásico de Prakash del verso más popular del inolvidable poema de Faiz Ahmad Faiz, Bol ke lab azaad hai tere. La palabra hablada también aparece en la última pista, Pravasis - Korwar colabora con el novelista de Abu Dhabi, Deepak Unnikrishnan (Temporary People, 2017), para crear una pieza de dos minutos en la que este último usa términos que demuestran la política de la raza cuando se trata de migrantes. Pravasi. Expatr. Trabajador. Huésped. Trabajador. Extranjero. No residente. Trabajador. No ciudadano. Trabajador. Visa: la voz de Unnikrishnan es firme e implacable, ya que enumera palabras que se sienten como armas utilizadas contra un pueblo privado de sus derechos.



Para mí, la ira y la vulnerabilidad no son palabras negativas y puedo aprovecharlas de muchas maneras. Tengo más confianza en mi propia política, en mi posición y en lo que represento, dice Korwar. El nombre y el arte del álbum también marcan una desviación de la naturaleza filosófica de su álbum debut. Depende de su posición sobre el tema de la inmigración. 'Llegan más' es una palabra neutral, pero podría ser una amenaza para aquellos que piensan que 'los otros' vendrán a robarnos nuestros trabajos, violar a nuestras mujeres, destruirnos. Para mí, esas palabras son una representación de mi realidad en el Reino Unido como inmigrante de primera generación, viendo cómo se desarrolla la crisis de refugiados y ahora Brexit. La obra de arte es una celebración alegre de las personas que se pasan por alto, pero que están aquí y siento una sensación de solidaridad con ellas, dice Korwar.