Ambai habló con cariño de su niñez y su familia. La víspera del Día Internacional de la Mujer vio a la gente reunirse en el India Habitat Centre (IHC) en Delhi para celebrar la vida y obra de la Dra. C S Lakshmi, quien escribe bajo el seudónimo de Ambai. La escritora e historiadora feminista tamil ha recibido el premio Hutch-Crossword, Pudumaipiththan, el premio conmemorativo a la trayectoria, el premio Lifetime Literary Achievement Award of Tamil Literary Garden y el premio Kalaignyar Mu Karunanidhi Porkizi de ficción.
En una conversación con la editora y editora Karthika VK, Ambai habló con cariño de su niñez y su familia. A menudo dormía con un libro a mi lado, en lugar de un juguete, dice, recordando con cariño cómo su casa estaba llena de libros encuadernados. Solo había dos formas de salir de casa: casándome o cursando estudios superiores, y yo elegí la última, por supuesto, agrega. Su padre no aprobó su elección porque sabía que una vez que el pájaro se aleja del nido, nunca volverá a casa. ¡Y tenía razón !, exclama Ambai, nunca miré hacia atrás.
que plantas traen buena suerte
Vea qué más está siendo noticia en el estilo de vida, aquí
Todo comenzó en 1953, cuando Ambai tenía nueve años y leyó una novela que la impactó profundamente. En la historia que leyó, se encontró con una mujer educada de Chennai cuyo esposo ridiculizaba constantemente sus capacidades intelectuales. En un momento le pidió que regresara a casa porque no podía vivir con una mujer que era intelectualmente inferior a él. Así que regresó a casa, se convirtió en maestra y comenzó a escribir, bajo el nombre de Ambai. Después de hacerse famosa, regresó a Chennai, solo para encontrar a su esposo despojado, habiendo perdido su trabajo. Ella lo acogió y finalmente consiguió un trabajo; a continuación, le pide que deje de escribir para que puedan volver a su vida anterior. Ella no dice nada pero le escribe una carta diciéndole que ahora que él tiene un trabajo, ella lo dejaría y nunca volvería a su vida anterior. Entonces, cuando comencé a escribir, tuve que rendir homenaje a Ambai, y de ahí el seudónimo, dice Ambai, quien siempre ha recurrido a los cuentos como su forma favorita de escribir. Escribir novelas es bastante difícil para mí, dice.
Sus historias se han traducido en dos volúmenes: Un mar púrpura y en un bosque, un ciervo pero a la escritora le cuesta aceptar la política de la traducción y dice que siempre hablará en contra de ella. Cuando las historias en idioma indio se traducen al inglés, se asume que solo servirán a una audiencia occidental. Así que lo programan para representar la cultura india y, en el proceso, muchas palabras se pierden en la traducción. Le tengo miedo a la gente que dice que el autor está muerto. Me niego a ser un autor que muere. Siempre tendré problemas con mis traductores, dice.
Actualmente directora de SPARROW (Archivos de sonido e imágenes para la investigación sobre mujeres), Ambai también es la editora de la serie de cinco volúmenes de traducciones de 87 escritores de 23 idiomas de la India. Su organización tiene como objetivo educar a las masas sobre la política de la familia y la religión, temas que la mayoría de las veces se excluyen de los libros de texto. Es muy importante que las mujeres tengan un conocimiento sólido de sus historias. A menos que se conozca la historia de las mujeres, ¿cómo se espera que hagan políticas que las gobiernen? ella dice.
A menudo, las mujeres, como la madre de Ambai, son feministas feroces sin saber de qué se trata el feminismo. Pretenden actuar y vivir en un contexto tradicional, pero constantemente están rompiendo las reglas, dijo, recordando el momento en que su madre desafió a los sacerdotes cuando se negaron a dejarla ver arder el cuerpo de su esposo después de su fallecimiento. Reitera la necesidad de conocer las historias de las mujeres y la importancia de las historias orales en ese contexto. Aprender a escuchar es un gran proyecto de anclaje para nosotros, porque la persona que habla puede olvidar lo que dijo, pero el oyente no, agrega.
La última empresa de Ambai es un proyecto que gira en torno a las mujeres y la religión. Es un área de enfoque importante porque antes no sabíamos cómo tratar con las mujeres que creían en los rituales y no como una herramienta para oprimir a los demás. Este proyecto está inspirado en la espiritualidad y la literatura Bhakti, dice Ambai.
tipos de cipreses fotos
La discusión en IHC fue seguida por una actuación de la obra de Ambai Crossing the Rivers, presentada por el grupo de teatro Natyadharmi y dirigida por KS Rajendran.